W bezpiecznym miejscu - popołudniowy program EPA №4

Submitted by Hrisko on

W tym sezonie przyjrzymy się historii Williama Tyndale'a, który przetłumaczył Biblię z hebrajskiego na angielski. Dzięki tej historii będziemy mogli pokazać dzieciom, jak ważne jest Słowo i że powinniśmy być wdzięczni, że mamy je w dostępnym dla nas języku. Będziemy doświadczać różnych rzeczy, które są częścią tej historii.

Nasze kluczowe przesłanie na dzisiejszy temat brzmi: "Bóg troszczy się o mnie nawet wtedy, gdy jestem w niebezpieczeństwie"

>

Gra kieszonkowa może być dowolna

Wykonawca

Wprowadzenie

Zaczynamy od powitania, zasad i wstępu oraz wprowadzenia dzieci w nowy temat.

Historia

Kontynuujemy opowieść z rozdziału "W bezpiecznym miejscu". Opowiadamy dopiero początek

Zabawy z konikami morskimi

Rysunek na kartce papieru do kartek ze źrebakami. Rozciągnięta jest lina, pożądane jest umieszczenie jej na pochyłości. Na tekturę zakłada się klipsy, a ona sama umieszczana jest na linie. Samo dotknięcie liny powinno spowodować przesunięcie źrebaka z jednego końca na drugi. Wygrywa ten, kto szybciej przesunie źrebaka na linie i ten, któremu mniej źrebaków odpadnie.

Historia

Opowiedz o reszcie rozdziału lub możesz zrobić skit.

Wykonawca

Grę można obejrzeć tutaj https://www.youngstarswiki.org/bg/wiki/art/igra-s-yayce

Wykonawca

Kontynuujemy pochwały i dzielenie się. Dzielenie się ma kluczowe przesłanie "Bóg troszczy się o mnie nawet wtedy, gdy jestem w niebezpieczeństwie". Wykorzystany fragment to Mateusz 2:13-23.

Smakołyk może być dowolny.

Wykonawca

Wielka gra w chowanego

>

Grę można obejrzeć tutaj https://www.youngstarswiki.org/bg/wiki/art/igra-s-kriene-na-predmeti

Wykonawca

Wniosek

Treść może być tłumaczona automatycznie. Pomóż poprawić jakość tłumaczenia poprzez edycję!